Стихи в разных переводах

Ду Фу. Поэзия Ду Фу в переводахНазвание книги: Стихи в разных переводах
Страниц: 196
Год: 2008
Жанр: Отечественная

Выберите формат:




Выберите формат скачивания:

fb2

679 кб Добавлено: 30-янв-2018 в 08:01
epub

768 кб Добавлено: 30-янв-2018 в 08:01
pdf

3,5 Мб Добавлено: 30-янв-2018 в 08:01
rtf

586 кб Добавлено: 30-янв-2018 в 08:01
txt

665 кб Добавлено: 30-янв-2018 в 08:01
Скачать книгу



О книге «Стихи в разных переводах»

Если бы израильтяне жили в согласии с Божьими постановлениями и законами, то они были бы мудрым и разумным народом в глазах окружающих (Втор. Это же относится и к верующим всех времен, потому что "Закон Господа… Книга состоит из восьми разделов (План), возникших в разное время, при участии нескольких авторов или редакторов.

Вводная фраза "Притчи Соломона" в 1:1 является вступлением к главам 1-9 (разделы I и II).

Поскольку Соломон царствовал с 971 по 931 годы до Р.


И 4-Цар.); эти притчи они, очевидно, извлекали из царских архивов, возможно, восстанавливали их на основании устных преданий.

Происходило это в конце 8-го - начале 7-го века до Р.


Перейти к следующей книге

Комментарии

  • Нормально читается но нет состыковки с первыми двумя книгами а так интересно пишите дальше буду ждать продолжения работы спасибо.

  • Книга просто БОМБА! Вообще наткнулась на нее чисто случайно, такой жарн меня не очень привлекал ранее, но прочитав описание, я поняла, что хочу прочитать ее.. Я в восторге полном. прочла за пару дней, оторваться невозможно! Книга держит от начала до конца

  • Мне очень понравилось. Думала, что опять наткнулась на сопливую драму. Но прочитала на одном дыхании) Соглашусь, что в середине затянуто, но потом читалось очень легко. Дико бесила Кэти, с ней, как с ребенком сюсюкались, помогли что странно. По мне, так э

  • Испорчено впечатление от первых книг серии, только два балла с 'авансом'

Оставить отзыв